AVISO IMPORTANTE: La página web está en desarrollo, debido a que se están creando miles de publicaciones, es posible que algunas de las definiciones que buscas todavía estén pendientes de redactar, pero lo estarán todas en el futuro. Gracias por tu paciencia.

Irse la flapa

Significado:

1. Perder una persona la cabeza, la cordura mental, la razón o el juicio de un modo temporal o permanente.

2. Tomar una decisión sorprendente o arriesgada.

3. Actuar sin prudencia o sin aplicar el sentido común.

4. Comportarse alguien de un modo llamativo, fuera de lo normal.

5. Saber, conocer o ver algo espectacular o de gran interés que mostrar o expresar con sorpresa hacia los demás.

6. No mantener la coherencia entre lo que se dice y se hace.

7. Volverse loca una persona.

Normas de uso:

Es habitual utilizar el adjetivo toda delante de flapa para darle un mayor énfasis a la expresión, formando la frase "se te va toda la flapa".

Origen del dicho:

Su origen es incierto, pues la palabra flapa no tiene ningún significado en español ni se utiliza en más expresiones, aunque en este caso es empleada como un sinónimo de la cabeza.

Frases de ejemplo:

“A mi abuela se le ha ido la flapa y se ha comprado un tanga rojo para la playa.”

“Han sacado un videojuego de combate para ordenador, que se te va la flapa.”

“Al indigente loco se le fue la flapa desde que probó los hongos alucinógenos.”

Palabras sinónimas:

locura, imprudencia, disparate, delirar, excentricidad, insensatez, absurdo, increíble, disparatado, barbaridad, enloquecer, excéntrico, desvariar

Expresiones similares:

Búsquedas: qué significa la expresión española irse la flapa, de dónde viene la frase se te va la flapa, que quiere decir la locución irse la flapa en castellano, pirar, pirarse, pirada, aplicaciones para aprender idiomas, alucinar, alucinación, language learning apps, lsd, gamer, curso gratis para perfeccionar idioma español, youtuber, youtubers, free course online to improve spanish language, empresa, brasil, cursos para aprender vocabulario coloquial de españa, edu soto, el neng de castefa, castedefells, courses to learn colloquial vocabulary of spain. Variantes: expresion, ir, irse, irte, irsele, írsele, írsete, la, las, flapa, flappa, flapas

Advertencia

Todas las expresiones se usan coloquialmente en la zona geográfica de España y sus territorios extrapeninsulares, es posible que en países latinoamericanos y en otros donde también se hable idioma español, las mismas palabras no resulten entendibles, tengan un significado diferente, o puedan ser malinterpretadas por los demás

¿Qué frase has escuchado con esta expresión?

0 comentarios

Para publicar un comentario necesitas tener habilitadas las cookies, si navegas en modo privado o modo incógnito es posible que no funcione, para solucionarlo puedes activar temporalmente las cookies y después volver a bloquearlas. Si tu comentario no se publica de forma automática es porque primero debe ser revisado antes de aceptar su publicación. Recuerda que no están permitidas las faltas de respeto, escribir todo el texto en mayúsculas y hacer spam. Gracias.