AVISO IMPORTANTE: La página web está en desarrollo, debido a que se están creando miles de publicaciones, es posible que algunas de las definiciones que buscas todavía estén pendientes de redactar, pero lo estarán todas en el futuro. Gracias por tu paciencia.

Ser de la cáscara amarga

Significado:

1. Individuo con ideas progresistas o que pertenece a un grupo social o partido político con ideología de izquierdas.

2. Sujeto amargado o resentido con la sociedad, de caracter difícil o anticuado, y habituado a rememorar como mejores épocas pasadas.

3. Hombre o mujer que no pertenece al bando correcto o adecuado, según los principios morales y la perspectiva personal subjetiva de quien califica así a otro individuo.

4. Persona homosexual o cuya imagen o comportamiento entran dentro de ese estereotipo.

Normas de uso:

Se emplea de igual forma hacia alguien del género masculino como femenino.

Cabe destacar que su significado actual es muy variante y se utiliza de una forma política partidista y convenida, tanto su primera acepción para referirse a gente de izquierdas, como la segunda acepción para referirse a gente de derechas, ambos reflejados en la tercera acepción.

Origen del dicho:

Esta expresión proviene de hace cientos de años y a lo largo de los últimos siglos su significado ha ido variando por completo con el paso del tiempo.

Sus primeros registros escritos datan del siglo XVIII, donde se empleaba para denominar así a los hombres que presumían de pendencieros y envalentonados, que destacaban por su comportamiento desafiante y provocador, con una inclinación hacia la confrontación y la violencia, a la demostración de su valentía y a presumir de no acobardarse ante nadie.

Más tarde, a principios del siglo XX esta expresión varió sustancialmente y según reflejan los escritos de la época, era usada para caracterizar a personas con ideas muy avanzadas para su tiempo, individuos con un espíritu innovador o progresista que promovían cambios sociales, culturales o políticos.

Unos años despúes, con la llegada de la guerra civil española en 1936, y en base a esta última acepción, se empezó a emplear para calificar así a las personas del bando republicano, comunistas, libertinos o que pertenecieran o se asemejaran a la ideología de izquierdas, en contraposición al carácter altamente conservador y religioso del bando nacional, adjetivo que se mantuvo a lo largo de la dictadura franquista para señalar a todos los que tuvieran un pasado republicano, masón, librepensador y en general, a aquellos que, por sus ideales o su historial, se oponían o se distanciaban de aquel régimen dictatorial o de la normativa social predominante en ese momento.

Por último, desde finales del siglo XX hasta la actualidad, debido a su similitud con expresiones como ser de la acera de enfrente, comenzó a utilizarse por las generaciones más nuevas como un símil de ser homosexual, cuya acepción es hoy la más empleada junto a la de ser de izquierdas.

Frases de ejemplo:

No te fíes de este tío tan correcto y moralista, que antes era de la cáscara amarga.

Odio a los viejos que quieren prohibir lo moderno, todos son de la cáscara amarga.

El dueño de la peluquería me mira demasiado, juraría que es de la cáscara amarga.

Expresiones similares:

ser cáscara amarga

Palabras relacionadas:

izquierdista, progresista, rojo, reaccionario, libertino, reformista, independentista, nacionalista, derechista, facha, retrógrado, rancio, resentido, quejoso, misántropo, inmovilista, gay, homo, marica, maricón, amanerado

Búsquedas: qué significa la expresión española ese es de la cáscara amarga, de dónde viene la frase coloquial que alguien era de la cáscara amarga, qué quiere decir el dicho popular ser de la cáscara amarga. Términos: progresivo, liberal, machista, fachosfera, miguel ángel rodríguez, pp, partido popular, esther palomera, larazón, larazon. Variaciones: soy, eres, es, somos, sois, son, era, eras, éramos, eramos, érais, erais, eran, fueron, de, la, las, cáscara, cascara, cáscaras, cascaras, amarga, amargo, amargas, amargos

Advertencia

Todos las palabras se usan coloquialmente en la zona geográfica de España y sus territorios extrapeninsulares, es posible que en países latinos o hispanoamericanos y en otros lugares donde se hable español, estos mismos términos no resulten entendibles, tengan un significado diferente, o puedan ser malinterpretados por las demás personas

Deja tu opinión sobre esta expresión

0 comentarios

Para publicar un comentario necesitas tener habilitadas las cookies, si navegas en modo privado o modo incógnito es posible que no funcione, para solucionarlo puedes activar temporalmente las cookies y después volver a bloquearlas. Si tu comentario no se publica de forma automática es porque primero debe ser revisado antes de aceptar su publicación. Recuerda que no están permitidas las faltas de respeto, escribir todo el texto en mayúsculas y hacer spam. Gracias.