AVISO IMPORTANTE: La página web está en desarrollo, debido a que se están creando miles de publicaciones, es posible que algunas de las definiciones que buscas todavía estén pendientes de redactar, pero lo estarán todas en el futuro. Gracias por tu paciencia.

Zurrar en el culo

Significado:

1. Pegar a alguien uno o varios azotes en las nalgas como forma de castigo o a modo de represalia por desobedecer una orden, incumplir una regla, hacer algo incorrecto o comportarse de una manera indebida.

Normas de uso:

En general es utilizado solo con niños, aunque puede emplearse en adultos de forma cariñosa, en actitud irónica, o usado en prácticas eróticas.

Origen del dicho:

Esta expresión proviene del verbo zurrar, que significa curtir una piel, refiriéndose de manera metafórica a la piel enrojecida del culo cuando es golpeado o azotado.

Frases de ejemplo:

“Como no te comas todos los garbanzos de tu plato te voy a zurrar en el culo.”

“Su madre le zurró en el culo por suspender todas las asignaturas del colegio.”

“Pórtate bien, que sino cuando venga tu abuelo te zurrará en el culo por malo.”

Palabras sinónimas:

azotar, castigar, fustigar, flagelar, sancionar, penalizar, escarmentar, zurra, cachetada, palmada, azotada, nalga, trasero

Expresiones similares:

Búsquedas: qué significa la expresión española zurrar en el culo, de dónde viene la frase zurrarle en el trasero, que quiere decir la locución zurrar a alguien en el pompis en castellano, azotes, castigos, aplicaciones para aprender idiomas, madres, hijo malo, language learning apps, comportamiento, progenitor, curso gratis para perfeccionar idioma español, malas notas, colegio, free course online to improve spanish language, fusta, sado, cursos para aprender vocabulario coloquial de españa, comprar, juguetes bdsm, courses to learn colloquial vocabulary of spain. Variantes: expresion, zurra, zurrar, zurrarle, zurrarte, en, el, los, culo, culos, culito, culitos

Advertencia

Todos las palabras se usan coloquialmente en la zona geográfica de España y sus territorios extrapeninsulares, es posible que en países latinos o hispanoamericanos y en otros lugares donde se hable español, estos mismos términos no resulten entendibles, tengan un significado diferente, o puedan ser malinterpretados por las demás personas

Deja tu opinión sobre esta expresión

0 comentarios

Para publicar un comentario necesitas tener habilitadas las cookies, si navegas en modo privado o modo incógnito es posible que no funcione, para solucionarlo puedes activar temporalmente las cookies y después volver a bloquearlas. Si tu comentario no se publica de forma automática es porque primero debe ser revisado antes de aceptar su publicación. Recuerda que no están permitidas las faltas de respeto, escribir todo el texto en mayúsculas y hacer spam. Gracias.