AVISO IMPORTANTE: La página web está en desarrollo, debido a que se están creando miles de publicaciones, es posible que algunas de las definiciones que buscas todavía estén pendientes de redactar, pero lo estarán todas en el futuro. Gracias por tu paciencia.

Zurrarse con alguien

Significado:

1. Pegarse físicamente contra una o varias personas.

2. Dar y recibir golpes fuertes de forma mutua en una pelea o enfrentamiento.

Normas de uso:

Si los golpes no son recibidos de un modo mutuo, sino que los recibe solo una de las partes, entonces se dice zurrar a alguien o zurrarle a alguien.

No debe confundirse con zurrarse alguien.

Origen del dicho:

Esta expresión proviene del verbo zurrar, que significa curtir una piel, refiriéndose de manera metafórica a la piel herida de los integrantes al golpear su cuerpo.

Frases de ejemplo:

“Pedro discutió a la salida del bar con Miguel y al final se zurraron en la calle.”

“Mis primos y yo siempre nos zurrábamos mucho cuando éramos pequeños.”

“Al entrar en la discoteca había cuatro tíos borrachos zurrándose en el suelo.”

Palabras sinónimas:

pelea, riña, agresión, lucha, batalla, disputa, choque, conflicto, pegar, pugna, colisión, combate, altercado, rivalidad, enemistad

Expresiones similares:

Búsquedas: qué significa la expresión española zurrarse con alguien, de dónde viene la frase zurrarse dos personas, que quiere decir la locución zurrarse contra alguien en castellano, agresion, colision, aplicaciones para aprender idiomas, enfrentar, luchar, language learning apps, peleas, pelear, curso gratis para perfeccionar idioma español, policía, altercado, enemistados, free course online to improve spanish language, violencia, enfrentamientos, cursos para aprender vocabulario coloquial de españa, denuncia, lesiones graves, courses to learn colloquial vocabulary of spain. Variantes: expresion, zurrar, zurrarle, zurrarse, zurrarte, zurrarnos, con, uno, varios, ellos

Advertencia

Todos las palabras se usan coloquialmente en la zona geográfica de España y sus territorios extrapeninsulares, es posible que en países latinos o hispanoamericanos y en otros lugares donde se hable español, estos mismos términos no resulten entendibles, tengan un significado diferente, o puedan ser malinterpretados por las demás personas

Deja tu opinión sobre esta expresión

0 comentarios

Para publicar un comentario necesitas tener habilitadas las cookies, si navegas en modo privado o modo incógnito es posible que no funcione, para solucionarlo puedes activar temporalmente las cookies y después volver a bloquearlas. Si tu comentario no se publica de forma automática es porque primero debe ser revisado antes de aceptar su publicación. Recuerda que no están permitidas las faltas de respeto, escribir todo el texto en mayúsculas y hacer spam. Gracias.